Deux employés de Google ont ainsi pu converser ensemble en employant chacun sa langue maternelle (anglais et allemand).
L'application en est à son tout premier stade de développement mais elle fonctionne presque parfaitement, avec seulement quelques phrases qui doivent être répétées
affirme Google dans son communiqué.
Il s'agit de la suite logique de Google Goggles, une technologie, elle aussi sous Android, qui permet d'allier la reconnaissance de caractères au service de traduction automatique de Google.
La variante présentée à Berlin s'appuie non plus sur la reconnaissance visuelle mais sur la reconnaissance vocale. Elle demande ensuite une étape supplémentaire pour « dire » le texte grâce à une technologie de plus en plus mature (le « Text-to-Speech »).
Le potentiel de cette application est énorme, particulièrement dans la sphère des affaires où il ne fait aucun doute qu'elle améliorera les relations internationales
prédit fièrement Google.
Reste à rendre le système parfait (on imagine les répercussion d'une erreur de traduction entre deux haut décideurs économiques) et à réduire le temps de latence pour que la conversation qui en résulte soit suffisamment naturelle.
Mais même à son stade expérimental et encire imparfaite, cette traduction instantanée a certainement plus d'intérêt que Google Instant.